9. aug 2010
Du lyder jo meget sikker i din sag. Har ikke den store grammatiske kendskab, men boet en del år i Australien, og mener det andet LYDER mere rigtigt. Måske man lige skulle slå det op på en eller anden måde, inden det skaber større forvirring.
Tusser
aug 2008
Følger: 26 Følgere: 26 MC-er: 1 Emner: 44 Svar: 215
maj 2010
Følger: 6 Følgere: 5 MC-er: 2 Emner: 16 Svar: 33
okt 2004
Følger: 60 Følgere: 50 MC-er: 6 Emner: 56 Svar: 384
/Peter Ossian 01-05-89
jun 2005
Følger: 36 Følgere: 36 MC-er: 2 Emner: 43 Svar: 672
jul 2008
Følger: 27 Følgere: 61 MC-er: 12 Emner: 234 Svar: 955
jun 2007
Følger: 11 Følgere: 10 MC-er: 5 Emner: 30 Svar: 742
jul 2008
Følger: 27 Følgere: 61 MC-er: 12 Emner: 234 Svar: 955
maj 2010
Følger: 6 Følgere: 5 Emner: 23 Svar: 240
jul 2008
Følger: 27 Følgere: 61 MC-er: 12 Emner: 234 Svar: 955
Oversat står der
4 hjul bevæge kroppen
2 hjul bevæge sjælen
På dansk mangler der et R
Og på engelsk mangler der et S efter move i begge linjer.
Heldigvis er det ikke værer end at det kan rettes, det havde jo først været rigtig slemt, hvis der havde været et bogstav for meget.
mar 2006
Følger: 41 Følgere: 41 MC-er: 3 Emner: 48 Svar: 1.089