993 visninger | Oprettet:  FølgFølg ikke 1 Svar

hjælp til at oversætte og forstå det her? hjælp til at oversætte og forstå det her?

har lige læst lidt på SKAD.. og læser så det her:

Den mindste ændring af stel gennem påsvejsning eller omsvejsning eller afskæring er en konstruktiv ændring - kræver syn og dokumentation - 8.01.001 - Fremmede stel (ikke originale) må ikke anvendes i Danmark! – SKAD har opnået at afskæring af fender struts på Softail ikke anses som konstruktiv ændring!

forstår jeg det rigtig, hvis jeg mener, at min cykel bare skal synes, og synsmanden skal have at vide, at jeg har svejst mit stel om i bagenden... for så derefter at skrive det i min reg.attest, og så skulle det være godkendt???

eller er det nu blevet et "fremmed stel" som de nævner ovenfor??

læst herinde:

http://www.skad.dk/303-202_for-mc-kunder-af-skad.htm


Handyhand

Få billig hjælp fra private

Beskriv din opgave og modtag gratis bud fra lokale med Handyhand.

Seneste udførte opgaver

  • Montering af kattenet på altanen 800 kr.
  • Ophængning og tilpasse rullegardiner 1.000 kr.
  • Slå græs 400 kr.
  • montering af senge og kommode 1.967 kr.
  • Havemand til havearbejde. 2.256 kr.
  • Udskiftning af tagplade 1.200 kr.

Opret en opgave

Kommentarer på:  hjælp til at oversætte og forstå det her?
Kommentér på:
hjælp til at oversætte og forstå det her?

Annonce