Værktøjs-guide {{forumTopicSubject}}
Efter mange års intensivt værktøjsbrug, har jeg erfaret at værktøjernes funktion på ingen måde lever op til reklamernes lovprisninger, men ofte har en ukendt og til tider uheldig funktion.
For at imødegå utidige reklameinspirerede impulskøb, har jeg sammenfattet denne lille værktøjsguide til den nyslåede LDS'er. Erfarne LDS'ere må gerne læse med.
SØJLEBOREMASKINE: En høj oprejst maskine som har til formål og uden varsel, at rive flade metalgenstande ud af dine hænder, smaske dem ind i brystet på dig så din øl flyver gennem lokalet og oversprøjter dit pragteksemplar af et nyrestaureret rokoko møbel.
BÅNDPUDSER: Anvendes til at fremstille rektangulære fordybninger i træ på få sekunder.
RYSTEPUDSER: Anvendes til at udjævne kanter på frembragte rektangulære fordybninger i træ.
EXCENTERSLIBER: Anvendes til at fjerne mærker efter en rystepudser. Kan foregå på en hvilken som helst overflade, vinkelret på den oprindelige fordybning. Er tillige velegnet til at frembringe halvkugleformede fordybninger i træ.
DELTASLIBER: Laver trekantede fordybninger, oftest i blinde hjørner.
TRÆDYVEL: Et værktøj til at samle træ på en meget skæv og konsekvent måde, som efterfølgende kræver meget kraftig slibning. (Se BÅNDPUDSER)
STEMMEJERN: Multi-funktions værktøj - god til at lave dybe snitsår i hånden.
BATTERI-SKRUEMASKINE: Bruges til høj-hastigheds-udfræsning af kærven på Phillips skruer.
OVERFRÆSER: Bruges til at mørkne træ ved hjælp af friktion og frembringelse af røg. Sidstnævnte funktion er en vestlig inspireret kulturel erstatning for den røgelse som anvendes af primitive kulturer når de ønsker at påkalde sig gudernes velsignelse.
Hvis overfræseren monteres på et fræserbord, kan dette værktøj tillige producere forskellige profiler ved hjælp af en enkelt bit og en fast dybdeindstilling.
MÅLEBÅND: Denne enhed bruges til at måle en given længde. Et nyt målebånd skal først tabes eller kastes i gulvet flere gange og de første 10 cm skal vrides og knækkes 3 steder. Efter endt kalibrering vil alle målinger stemme overens med alle andre målebånd i verden.
DYKNAGLE: Bruges til at frembringe små runde fordybninger omkring et sømhoved. Anvendes hovedsagelig til dekorative formål.
SKRUETVINGER: Fås i to størrelser: for lille og udlånt til en fjern slægtning.
ROTERENDE TRÅDBØRSTE: Fjerner maling på bolte og kyler dem derefter ind under arbejdsbordets fjerneste afkrog. Fjerner også fingeraftryk og hård hud på den tid det tager at sige: "Av".
ELEKTRISK HÅNDBOREMASKINE: Anvendes normalt til at spinne popnitter rundt i deres huller, indtil du bliver stresset, - men med det rette tilbehør kan dette værktøj anvendes til at ødelægge alt godt træ på ingen tid.
UNIVERSALTÆNGER: Bruges til at afrunde bolthoveder.
NEDSTRYGER: Et medlem af en familie af skæreværktøjer, bygget på "Ouija bord" princippet (åndemaner bord med tal- og bogstavfelter), som omdanner menneskers energi til en skæv uforudsigelig bevægelse, og jo mere du forsøger at påvirke skæreværktøjets natur, desto mere dyster bliver din fremtid.
KOLDSAV: Se nedstryger.
HOLDETÆNGER: Bruges til at afrunde bolthoveder. Hvis intet andet er til rådighed, er de også eminente til at overføre intens svejsevarme til din hånd.
ACETYLENBRÆNDER (GAS & ILT): Bruges næsten udelukkende til at antænde forskellige brændbare genstande som forefindes i værkstedet. Er også praktisk anvendelig til at antænde fedtet inde i et nav når du ønsker at fjerne et leje.
WHITWORTH TOPPE: Blev tidligere anvendt på ældre britiske biler og motorcykler. Deres anvendelse indskrænker sig nu hovedsagelig til at erstatte den 12'er eller 13'er top du har søgt efter de sidste 15 minutter.
HYDRAULISK DONKRAFT: Bruges til at sænke en bil til jorden efter at du har installeret nye bremseklodser, - hvorved håndtaget til donkraften klemmes fast under kofangeren.
2 METER 2x4 TØMMER: Bruges til at hæve en bil for at frigøre håndtaget på en donkraft.
PINCET: Værktøj til at fjerne træsplinter fra hænderne efter at have anvendt en stump 2x4 tømmer.
TELEFON: Værktøj til at foretage opkald til din nabo for at høre om han har en hydraulisk donkraft.
TELEFON (alt.): Værktøj til at foretage opkald til en slægtning for at høre om han har lånt dine skruetvinger.
BORDRUNDSAV: Bruges til at save træ lidt smallere end nødvendigt.
GERINGSSAV: Bruges til at save træ en smule kortere end nødvendigt.
TYKKELSESHØVL: Bruges til at høvle træ lidt tyndere end nødvendigt.
AFRETTER: Bruges til at lave for tyndt, for kort og for snævert træ helt lige. Meget nyttig hvis to sider af et bord skal være helt lige, men ikke-parallelle.
SKRABESTÅL: Teoretisk nyttigt som et redskab til at sprede mayonnaisen på smørrebrødet, men anvendes hovedsagelig til at fjerne hunde høm-høm'er fra skoene.
SKRUEUDTRÆKKER: Et værktøj som er ti gange stærkere end nogen kendt borebit. Knækker altid nede i bolthullet som derfor ikke kan bruges.
2-TON TALJE: Et værktøj til afprøvning af trækstyrken på alt hvad du har glemt at afmontere.
1/2 x 16 TOMMER SKRUETRÆKKER: Et stort brækjern, som på uforklarlig vis har en præcis udfræset skruetrækkerklinge i den ende der vender modsat håndtaget.
NØDLAMPE: Hjemmemekanikerens foretrukne arbejdslys. I forrige århundrede mest kendt som en "højfjeldssol". Den er en god kilde til vitamin D, "solskins vitaminet," som normalt ikke findes under biler om natten. Bortset fra de sundhedsmæssige fordele, er dens vigtigste formål at få el-måleren til at frembringe en turbineagtig lyd.
Navnet er lidt misvisende, idet den kun lyser få minutter ad gangen.
PHILLIPS SKRUETRÆKKER: Bruges ofte til at åbne låget på gamle blikdåser som indeholder en ubestemmelig mørk væske som ikke kan vaskes af din nye skjorte. Kan også bruges, som navnet antyder, til at ”trække” hovedet af rustne Phillips skruer.
LUFTKOMPRESSOR: En maskine, som konsumerer energi produceret i et kulfyret kraftværk i Langtbortistan, og ændrer det til komprimeret luft, som rejser gennem en slange til en kinesisk produceret pneumatisk slagnøgle, som griber om rustne bolte og fikst afrunder deres hoveder.
BRÆKJERN: Et værktøj som primært bruges til at krølle det omgivne metal ved en clips eller et beslag du skal fjerne for at kunne udskifte en billig reservedel.
HAMMER: Oprindeligt udviklet som et krigsvåben, men bruges i dag som en søgestang til at finde de dyreste dele ikke langt fra det objekt du forsøger at ramme.
HAMMER (alt.): Oprindeligt udviklet som et krigsvåben, men fortsætter dog med at være det foretrukne middel til at frembringe mellemstore cirkulære fordybninger i træoverflader af enhver art.
HOBBYKNIV: Bruges til at åbne og gennemskære indholdet af papkasser; virker specielt godt på autosæder, vinylplader, væskefyldte plasticflasker, samlemapper, giro- og check-udbetalingsblanketter, gummi og plast.
HOBBYKNIV (alt.): Bruges til at skære sig i fingrene med. Af hygiejnemæssige årsager er knivbladene lette at udskifte.
S..... (Bortcensureret, - der kan være børn til stede): Ethvert praktisk værktøj, som du griber og kaster gennem værkstedet imens du råber "S....." af dine lungers fulde kraft. Det er også det næste værktøj du får brug for.
BANDEORD: En form for balsam til sjælen. Anvendes ofte verbalt, for ligesom at lette vores smerter og fornedrelser over vores åbenlyse og totale mangel på fremsynethed.
mar 2004
Følger: 1 Emner: 8 Svar: 183
junk som ikke just altid er som det står skrevet i den lille grimme bog.
Her følger en lille vejledning i at læse og forstå Haynes manualer
Haynes: Rotate anticlockwise.
Oversættelse: Smæk en svensknøgle på møtrikken/skruen, og bank vedvarende med en stor klaphammer mod urets retning. (Du ved godt hvad retning "mod uret" er ikk?)
Haynes: Should remove easily.
Oversættelse: Er rustet sammen... Smæk en svensknøgle på, og bank vedvarende med en stor klaphammer.
Haynes: This is a snug fit.
Oversættelse: Du mister huden på dine knoer! ...... Smæk en svensknøgle på, og bank vedvarende med en stor klaphammer.
Haynes: This is a tight fit.
Oversættelse: Aldrig - om så helvede frøs til is! ...... Smæk en svensknøgle på, og bank vedvarende med en stor klaphammer.
Haynes: As described in Chapter 7...
Oversættelse: Det skal nok lære dig at læse hele bogen igennem før du begynder. I kapitel 7 finder du nogle skræmmende billeder, af de bevægelige dele i en gearkasse.
Haynes: Pry...
Oversættelse: Bank en skruetrækker igennem.
Haynes: Undo...
Oversættelse: Brug en hel dåse WD40 (industristørrelse)
Haynes: Ease ...
Oversættelse: Ved anvendelse af overmenneskelig styrke ....
Haynes: Retain tiny spring...
Oversættelse: pas på dine øjne, der kommer snart en fjeder forbi dit ansigt....
Haynes: Press and rotate to remove bulb...
Oversættelse: Du separerer nu glasset fra fatningen, anvend en skruetrækker til at fjerne resten.
Haynes: Lightly...
Oversættelse: Starter nemt, og udvikler sig til blodårerne i din pande fremstår tydeligt, på grænsen til at sprænges - læs afsnittet igen - det du laver føles alt andet end nemt.
Haynes: Weekly checks...
Oversættelse: hold fingrene for dig selv til det går I stykker.
Haynes: Routine maintenance...
Oversættelse: Hvis det ikke er I stykker, vil det snart være det.
Haynes: One spanner rating (simple).
Oversættelse: Selv din mor kan klare dette - så hvordan lykkedes det dig at få det til at gå galt?
Haynes: Two spanner rating.
Oversættelse: To nøgler er et lille, bitte tal.... MEN - Nej diagrammerne bagerst i bogen er ikke en oversigt over de 9 største Metroer i verden
Haynes: Three spanner rating (intermediate).
Oversættelse: Vær helt sikker på at du ikke skal bruge din MC det næste lange stykke tid.
Haynes: Four spanner rating.
Oversættelse: Du er virkelig presset - mon det her er noget for dig?
Haynes: Five spanner rating (expert).
Oversættelse: Medbring ikke efterfølgende nogen fra din familie eller nogen du holder af, når du skal ud at køre.
Haynes: If not, you can fabricate your own special tool like this...
Oversættelse: Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!!!!
Haynes: Compress...
Oversættelse: Klem med al den kraft du har - hop op og ned på emnet, smid det ind I vægen medens du udstøder eder og forbandelser, og led efterfølgende efter resterne af emnet I det fjerneste hjørne af dit værksted.
Haynes: Inspect...
Oversættelse: Se på emnet med en overbevisende mine, lad som om du ved hvad du ser på, og sig medens konen hører på det: "Aha! javel - ja, lige hvad jeg tænkte - den skal skiftes!"
Haynes: Carefully...
Oversættelse: Du kommer snart til skade, eller ødelægger noget..
Haynes: Retaining nut...
Oversættelse: Ja den der amøbeagtige rustklump.
Haynes: Get an assistant...
Oversættelse: Forbered dig på at blive ydmyget offentligt.
Haynes: Refitting is the reverse sequence to removal.
Oversættelse: Du skal nu til at bande igen, blot på andre tidspunkter.
Haynes: Prise away plastic locating pegs...
Oversættelse: Flå af....
Haynes: Using a suitable drift or pin-punch... .
Oversættelse: Under anvendelse af det største søm I bunden af din værktøjskasse.
Haynes: Everyday toolkit
Oversættelse: Du sikrer dig at du har et værksted til rådighed, samt strøm og taletid på din mobil.
Haynes: Apply moderate heat...
Oversættelse: Ånden fra din mund er ikke moderat varme! Har du ikke en skærebrænder, så: Smæk en svensknøgle på møtrikken/skruen, og bank vedvarende med en stor klaphammer.
Ellers: Anvend en skærebrænder og varm op til emnet er hvidglødende - hjælper det ikke så brug en nedstryger.
Haynes: Index
Oversættelse: En fortegnelse over alle forekommende reparationer I bogen, undtaget dem der dækker dine behov.
Haynes: Remove oil filter using an oil filter chain wrench or length of bicycle chain.
Oversættelse: Bank en skruetrækker igennem filteret, og bank vedvarende på håndtaget med en hammer til filteret giver sig.
Haynes: Replace old gasket with a new one.
Oversættelse: Find den tube flydende pakning du har gemt et eller andet sted.
Haynes: See illustration for details
Oversættelse: Ingen af illustrationerne ligner det du sidder med foran dig, de er fra en anden (og sjælden) modelvariant.
GUIDE til det værktøj der henvises til i Haynes håndbogen
HAMMER: Oprindeligt et våben opfundet til krig. I dag anvendes hammeren først og fremmest som en søger der lokaliserer uerstattelige eller dyre dele i nærheden af det du forsøger at ramme. Er også god til at finde sine knoer med.
ELECTRIC HAND DRILL: Et el værktøj, der anvendes til at rotere pop-nitter med til du bliver pensioneret. Er også god til at lave huller med, især i slanger der er i nærheden af det sted hvor der er behov for et hul.
PLIERS: Anvendes til at afrunde bolthoveder med.
HACKSAW: Er I familie med skæreværktøjer. Anvendes til at overføre menneskelig energi til en uforudsigelig bevægelse. Jo mere du forsøger at udøve indflydelse på bevægelsen af bladet, jo mere
uforudsigeligt bevæger det sig, og emnet der skæres i bliver maltrakteret til ukendelighed.
MOLE-GRIPS/ADJUSTABLE WRENCH: Anvendes til at afrunde bolthoveder med, denne model kan anvendes til flere hovedstørrelser. Er der ikke andet inden for rækkevidde, er den også glimrende til at overføre varme fra opvarmede emner til dine hænder.
OXYACETELENE TORCH: Anvendes hovedsageligt til at antænde forskellige brændbare emner i garagen med. Kan også anvendes til at påtænde fedt gemt i forskellige hulrum.
WHITWORTH SOCKETS: Oprindeligt anvendt på ældre motorcykler og biler, benyttes I dag til at imitere det M-gevind man ikke kan finde.
DRILL PRESS: En opret boremaskine, der er glimrende til pludseligt at rotere fladjern med høj hastighed, hvorunder det vil ramme dig i brystet, så du sejler gennem rummet, og lander i den kåbeside du lige har malet.
HYDRAULIC FLOOR JACK: Donkraft - god til at løfte din motorcykel kun understøttet af en lille kant på motorblokken, således den kan komme op i en højde fra hvilken den kan vælte med et endnu større og flottere brag end hvis den stod på jorden.
EIGHT-FOOT LONG DOUGLAS FIR 2X4: God til at løfte bilen efter "vægtstangs princippet" således at den atter kan placeres på den donkraft den netop er faldet ned af.
PHONE: Værktøj til at tilkalde naboen når du er klemt uhjælpelig fast under bilen.
TIMING LIGHT: A stroboskopisk instrument til at illuminere ophobet fedt.
TWO-TON HYDRAULIC ENGINE HOIST: Et glimrende instrument til at teste trækstyrken I ledninger og slanger du har glemt at afmontere når motoren skal løftes væk fra chassiset.
CRAFTSMAN 1/2 x 16-INCH SCREWDRIVER: Et glimrende instrument til at banke forskellige genstridige skruer på plads med - har også en ende udformet så den passer ned i en kærv.
PHILLIPS SCREWDRIVER: Almindeligvis anvendt til at brække låg af malings- og fedtdåser, således at indholdet skvulper ud over dig. Kan også bruges til at fjerne en evt. resterende kærv på en skrue.
HOSE CUTTER: værktøj til at afkorte slanger således at de ender ca 3. cm fra den studs hvorpå de var tiltænkt at sidde.
jul 2007
Følger: 3 Følgere: 2 MC-er: 1 Emner: 64 Svar: 603
feb 2006
Følger: 22 Følgere: 21 MC-er: 2 Emner: 43 Svar: 526
okt 2011
Følgere: 180 MC-er: 4 Emner: 283 Svar: 2.390
Værktøjs-guide