748 visninger
|
Oprettet:
FølgFølg ikke
10 Svar
OVERSÆTTE OVERSÆTTE
hej .
er ved at skrive .
og skal bruge den rette oversættelse ..
trolddom fra dansk til enegelsk
ikke hekse..
men det rette ord trolddom....
nogle der kan hjælpe..
mvh
0 synes godt om
jun 2009
Følger: 6 Følgere: 5 MC-er: 3 Emner: 24 Svar: 204
witchcraft
sorcery
magic
Så kan du selv vælge
Mvh
feb 2010
Følger: 54 Følgere: 344 Emner: 968 Svar: 13.456
jeg mener også witchcraft ..
men blev i tvilv om det mere var hekse ..
men du mener det er rette ord for trolddom...
tak
mvh
apr 2010
Følger: 12 Følgere: 11 MC-er: 3 Emner: 13 Svar: 93
apr 2007
Følger: 3 Følgere: 2 MC-er: 1 Emner: 4 Svar: 115
feb 2010
Følger: 54 Følgere: 344 Emner: 968 Svar: 13.456
er ved at lave et plakat liggende opslag..
med en troldmand der udøver trolddom i form af torden og lynild
der vil jeg grene have den rette overskrift for-til ham..
syntes ordet witchcraft ser bedst ud på skrift... men men men, det skal være den rette begtegenese til ham og det han udøver.. så er magic måske det rette... eller kan WC bruges
mvh
feb 2010
Følger: 54 Følgere: 344 Emner: 968 Svar: 13.456
foroven af plakaten
og teksten
her er der forgået troldom siden siden håndboldkluppen startet i bla bla bla
vil så gerne have det rette ord på engelsk for troldom i dette sammenhæng....
mvh
apr 2009
Følger: 5 Følgere: 4 MC-er: 1 Svar: 20
Men er det fordi det er een person, der har tryllet ville jeg nok bruge betegnelsen: "His sorcery" eller "the sorcery of...". Hvis det er en troldmand selvfølgelig. Er det en hesk, kommer witchcraft på tale.
Håber det giver dig noget inspiration.
/Kasper R
apr 2009
Følger: 5 Følgere: 4 MC-er: 1 Svar: 20
apr 2007
Følger: 6 Følgere: 5 MC-er: 3 Emner: 46 Svar: 275
feb 2010
Følger: 54 Følgere: 344 Emner: 968 Svar: 13.456
LOL LOL
og tak til alle......
mvh
OVERSÆTTE